Перевод "ear tag" на русский
Произношение ear tag (ио таг) :
ˈiə tˈaɡ
ио таг транскрипция – 31 результат перевода
I wanted to apologize about something this morning, couldn't find him. And none of the other workers have seen him.
I'm tracking his ear tag.
- What's he done now?
Хотела утром извиниться, не смогла его найти.
Отслеживаю его жучок в ухе.
– Что он на этот раз учудил?
Скопировать
Right. I mean, I saw the way your friend Mauricio looked at me.
I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun and tag my ear.
Don't worry.
Я видела, как на меня смотрел твой друг Маурисио.
Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд.
Не обращай внимания.
Скопировать
I don't. I want to understand it.
You want to tag its ear and follow its migration patterns?
More like question it.
Я не стремлюсь его поймать, скорее понять.
Хочешь прикрепить к нему датчик и следить за его перемещением?
Скорее, задать вопросы.
Скопировать
Chapter One: "Ow!
My ear has just been pierced with an R-FID tag""
Chapter Two: "All aboard!"
Глава первая: "Ау!
Мое ухо только что пронзил ИРЧ""
Глава вторая: "Все на борт!"
Скопировать
I wanted to apologize about something this morning, couldn't find him. And none of the other workers have seen him.
I'm tracking his ear tag.
- What's he done now?
Хотела утром извиниться, не смогла его найти.
Отслеживаю его жучок в ухе.
– Что он на этот раз учудил?
Скопировать
You, kid, come here immediately!
Come here, unless you want me to bring you by an ear,
Come here, I say!
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Сюда иди! если ты не хочешь, чтобы я привел тебя за ухо,
Иди сюда, я сказал!
Скопировать
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Скопировать
What's eating you today?
I just don't think you'd do anything without putting a price tag on it.
But I said, I ain't charging you.
Что с вами сегодня такое?
Просто я не могу поверить, что вы способны что-нибудь сделать, не выставив за это счёт.
Но я же сказал, я ничего не возьму за проезд.
Скопировать
I know nothing of him and yet his image is clear.
I have a name for him, His voice is in my ear.
Often when I dream I see the face I´m thinking of.
Я ничего не знаю о нем, пока еще не представляю его.
У меня есть имя для него, я слышу его голос.
Часто когда я мечтаю, я вижу лицо, о котором я думаю.
Скопировать
I look up to see this beautiful guy.
He pours words in my ear like honey, Humming like a swarm of playful bees.
I look at him, his eyes take me in, My heart goes into a spin.
Я посмотрела и увидела великолепного парня.
Его слова лились, как мед, жужжали, как рой шаловливых пчел.
Я смотрела на него, его глаза меня захватили, мое сердце закружилось.
Скопировать
He can't let his guard down!
Then have that person come here, and have him remove the tag on the vase.
will be solved.
Пусть не теряет бдительности!
Сделай так, чтобы он пришёл сюда и снял печать с вазы.
Потом мы сами всё сделаем.
Скопировать
- One out of two is good.
- Stop blowing in my ear.
Marriage is like a lottery and you hit the jackpot, 300 acres.
- каждый второй вкусный.
- Перестаньте дышать мне в ухо.
Брак - это лотерея, и ты вытянула выигрышный билет. 120 Га!
Скопировать
Let's go.
Remove the tag from the vase.
The tag?
Идём.
Сними печать с вазы.
Печать?
Скопировать
Remove the tag from the vase.
The tag?
Thank goodness.
Сними печать с вазы.
Печать?
Слава богам!
Скопировать
- One man has a chance for survival, the other is dead.
You can add that little price tag to your monster hunt.
- That's enough, Bones.
- Док.
Можете добавить эту цену к вашей охоте за чудовищем.
- Хватит, док.
Скопировать
Murder?
Somebody out there playing tag?
Lieutenant, you've got your sensor locator on a wide beam.
Убийство?
Кто-то там играет в салки?
Лейтенант, ваш сенсор-локатор на широком радиусе.
Скопировать
Answer my question.
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
I like a brave man.
Отвечайте на вопрос.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Мне нравятся смелые люди.
Скопировать
I shoot it !
May I bite into your ear lobe ?
- Are you tempted ?
Уж я задам жару!
- Можно мне куснуть вас за ушко?
- Истомились страстью?
Скопировать
But listen as you play.
Train your ear as well as your fingers.
Yes, sir.
Слушай, когда играешь.
Тренируй уши так же, как пальцы.
- Да, сэр.
Скопировать
Yes, sir.
A good ear will help you sing well, too.
It was you in the eighth bar, wasn't it?
- Да, сэр.
- Хороший слух поможет тебе лучше петь.
- Это ты так спел?
Скопировать
Cimoli had the ball but dropped it, and the runner is safe at first.
And now batting for Tonichi, Tag Taguchi!
That's all right.
Симоли поймал мяч, но выронил его, и бегун занял первую базу.
На позицию отбивающего команды Тоничи выходит Таг Тагучи!
Не страшно.
Скопировать
I'll complain!
- Then you're out on your ear.
I couldn't care less.
- Я пожалуюсь!
- И тогда вас выбросят на улицу
Мне все равно
Скопировать
- Back for a visit? Yes, for the whole winter.
My bag, please, with the Swiss tag.
No, the one here in front with a Swiss tag.
Да, на всю зиму.
У меня на чемодане швейцарская наклейка.
Нет-нет, вот он. Впереди. Со швейцарской наклейкой.
Скопировать
My bag, please, with the Swiss tag.
No, the one here in front with a Swiss tag.
Let me.
У меня на чемодане швейцарская наклейка.
Нет-нет, вот он. Впереди. Со швейцарской наклейкой.
- Ловите. - Я возьму.
Скопировать
[? ]
You've an ear for music, Bozek.
Do you know they opened a cinema?
У нас лучше, в Коломии.
У тебя хороший слух.
Знаешь, что открыли кинотеатр?
Скопировать
The perfect murder!
She splashed in the tub, a trustful, clumsy seal and all the logic of passion screamed in my ear.;
"Now is the time. "
Идеальное убийство!
Она плескалась в ванне, как доверчивая, неуклюжая моржиха и вся логика страсти кричала мне в уши:
"Сейчас самое время."
Скопировать
Because I could easily have a word with George Swine.
He's a really normal, nice sort of guy and I've only got to have a normal word in his ear and you'd be
He'd probably turn some troopers out, so you could have a lovely room a bridal suite, for you and your lovely girl.
Ведь мне легко было бы поговорить с Джорджем Свайном.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Он, наверно, выставил бы кого-то, вам отвели бы чудесную комнату номер для новобрачных; вам и вашей прелестной девочке.
Скопировать
Thirty-seventh day of training.
That Coach Lucas screamed in my ear today like a maniac. Called me a lazy old man.
- It's just so I'll play better.
Итак, в 1951 году,
WJM получила лицензию на вещание от FCC.
Вы когда-нибудь задумывались, что означают буквы FCC?
Скопировать
in the hope of juggling all the balls at once.
It means leaving out a lot, like the make of the gun that was shoved against Bobby's ear so he'd shut
But a bird's eye view will at least amount to talking about the rain before the clouds gather.
жонглировать всеми шарами.
Это означает: отбросить всё, вроде изображения револьвера, который был наставлен на голову Бобби, чтобы он закрыл свой вонючий рот.
Но подход такого рода похож на разговор о дожде, когда еще не собрались тучи.
Скопировать
What it hears will be in the past.
Each word coming out of my mouth follows a given path and falls into the listener's ear.
I wait and listen to it fall:
Все, что она слышит, будет происходить в прошлом.
Любое слово, выходящее из моего рта, следует по назначенному пути и попадает в ухо слушателя.
Я жду и слышу, как оно падает:
Скопировать
They buried a baby, who was still breathing
They covered it with earth, but I had the impression it was still crying and sol put my ear on the ground
Mom had to drag me away with all her force
Закопали ребёнка, который ещё дышал.
Забросали его землёй, но мне показалось, что он плачет, и я приложил ухо к земле.
Маме все силы понадобились, чтобы меня оттащить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ear tag (ио таг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ear tag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ио таг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
